10- KIYAMETTE ŞEFAAT
NASIL OLACAKTIR?
أخبرنا سويد
بن نصر أخبرنا
عبد الله بن
المبارك
أخبرنا أبو
حيان التيمي
عن أبي زرعة
بن عمرو بن
جرير عن أبي
هريرة قال أتى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم بلحم
فرفع إليه
الذراع فأكله
وكانت تعجبه
فنهس منها
نهسة ثم قال
انا سيد الناس
يوم القيامة
هل تدرون لم
ذاك يجمع الله
الناس
الأولين
والآخرين في
صعيد واحد فيسمعهم
الداعي
وينفذهم
البصر وتدنو
الشمس منهم
فبلغ الناس من
الغم والكرب
ما لا يطيقون
ولا يحتملون
فيقول الناس
بعضهم لبعض
الا ترون ما
قد بلغكم الا
تنظرون من
يشفع لكم إلى
ربكم فيقول
الناس بعضهم
لبعض عليكم
بآدم فيأتون آدم
فيقولون أنت
أبو البشر
خلقك الله
بيده ونفخ فيك
من روحه وأمر
الملائكة
فسجدوا لك
اشفع لنا إلى
ربك الا ترى
ما نحن فيه
الا ترى ما قد
بلغنا فيقول
لهم آدم إن
ربي قد غضب
اليوم غضبا لم
يغضب قبله ولن
يغضب بعده
مثله وإنه قد
نهاني عن
الشجرة فعصيت
نفسي نفسي
نفسي اذهبوا
إلى غيري
اذهبوا إلى
نوح فيأتون
نوحا فيقولون
يا نوح أنت
أول الرسل إلى
أهل الأرض وقد
سماك الله
عبدا شكورا
اشفع لنا إلى
ربك ألا ترى
إلى ما نحن
فيه ألا ترى
ما قد بلغنا
فيقول لهم نوح
إن ربي قد غضب
اليوم غضبا لم
يغضب قبله
مثله ولن يغضب
بعده مثله
وإنه قد كان
لي دعوة
دعوتها على
قومي نفسي
نفسي نفسي
اذهبوا إلى
غيري اذهبوا
إلى إبراهيم
فيأتون
إبراهيم
فيقولون يا
إبراهيم أنت
نبي الله
وخليله من أهل
الأرض اشفع
لنا إلى ربك
ألا ترى ما نحن
فيه فيقول إن
ربي قد غضب
اليوم غضبا لم
يغضب قبله
مثله ولن يغضب
بعده مثله
وأني قد كذبت ثلاث
كذبات فذكرهن
أبو حيان في
الحديث نفسي نفسي
نفسي اذهبوا
إلى غيري
اذهبوا إلى
موسى فيأتون
موسى فيقولون
يا موسى أنت
رسول الله فضلك
الله برسالته
وبكلامه على
البشر اشفع لنا
إلى ربك ألا
ترى ما نحن
فيه فيقول إن
ربي قد غضب
اليوم غضبا لم
يغضب قبله
مثله ولن يغضب
بعده مثله
وإني قد قتلت
نفسا لم أومر
بقتلها نفسي
نفسي نفسي
اذهبوا إلى
غيري اذهبوا
إلى عيسى فيأتون
عيسى فيقولون
يا عيسى أنت
رسول الله وكلمته
ألقاها إلى
مريم وروح منه
وكلمت الناس
في المهد اشفع
لنا إلى ربك
ألا ترى ما نحن
فيه فيقول
عيسى إن ربي
قد غضب اليوم
غضبا لم يغضب
قبله ولن يغضب
بعده مثله ولم
يذكر ذنبا
نفسي نفسي
نفسي اذهبوا
إلى غيري
اذهبوا إلى محمد
قال فيأتون
محمدا
فيقولون يا
محمد أنت رسول
الله وخاتم
الأنبياء وقد
غفر لك ما
تقدم من ذنبك
وما تأخراشفع
لنا إلى ربك
ألا ترى ما
نحن فيه
فانطلق فأتي
تحت العرش
فأخر ساجدا
لربى ثم يفتح
الله على من
محامده وحسن
الثناء عليه
شيئا لم يفتحه
على أحد قبلي
ثم يقال يا
محمد ارفع
رأسك سل تعطه
واشفع تشفع
فارفع رأسي
فأقول يا رب
أمتي يا رب
أمتي يا رب
أمتي فيقول يا
محمد أدخل من
أمتك من لا
حساب عليه من
الباب الأيمن
من أبواب
الجنة وهم شركاء
الناس فيما
سوى ذلك من
الأبواب ثم
قال والذي
نفسي بيده ما
بين المصرعين
من مصاريع
الجنة كما بين
مكة وهجر وكما
بين مكة وبصرى
وفي الباب عن
أبي بكر
الصديق وأنس
وعقبة بن عامر
وأبي سعيد قال
أبو عيسى هذا
حديث حسن صحيح
وأبو حيان
التيمي اسمه
يحيى بن سعيد
بن حيان كوفي
وهو ثقة وأبو
زرعة بن عمرو
بن جرير اسمه هرم
Ebû Hureyre (r.a.)’den
rivâyete göre, şöyle demiştir:
Rasûlullah (s.a.v.)’e et
getirildi ve ön but kısmı takdim edildi çünkü o etin bu kısmından hoşlanırdı.
Etten bir parça ısırdı ve şöyle buyurdu:
“Kıyamet günü insanların
en saygıdeğeri ben olacağım bunun niçin böyle olacağını biliyor musunuz?
Dinleyin! Anlatayım; Allah bütün insanları öncekileriyle ve sonrakileriyle
hepsini büyük ve düz bir alanda toplayacak ve söyleyeceği her söz tüm insanlığa
duyurulacak gözler bu manzaralara şâhid olacak, güneş kendilerine o kadar
yaklaştırılacak ki sıkıntı ve keder güç yetiremeyecek, çekilmez hale gelecek ve
insanlar birbirlerine; Başınıza gelenleri görmüyor musunuz? Rabbiniz yanında
size şefaat edebilecek birine bakmıyor musunuz? İnsanlar birbirlerine, Adem’e
müracaat ediniz deyip ona gelecekler ve şöyle konuşacaklar:
Sen tüm insanların
babasısın, Allah seni eliyle yarattı ruhundan üfürdü ve meleklere secde
etmelerini emretti, onlar da sana secde ettiler. Rabbinin yanında bize şefaat
et. Ne durumda olduğumuzu görüyorsun, görüyorsun ki halimizi! Adem onlara şöyle
diyecek:
“Rabbim bugün o derece
gazablanmış ki, bu güne kadar bu şekilde gazablanmamış ve bundan sonra da
böylesine gazablanmayacaktır. Cennet’te bir ağaca yaklaşma demişti de ben hata
edip o ağacın meyvesinden yemiştim. Ben kendi derdime düşmüşüm! Başka birine
gidin; Nuh'a gelecekler ve diyecekler ki:
“Ey Nuh! Yeryüzüne
gönderilen peygamberlerin ilk olanlarındansın. “Allah, seni çok şükreden kul”
olarak vasıflandırmıştır. Rabbinin yanında bize şefaat et! Ne halde olduğumuzu
görüyor ve ne duruma geldiğimizi biliyorsun!” Nuh (a.s) onlara şöyle cevap
verecek:
“Rabbim bugün o derece
gazablanmış ki, bugüne kadar bu şekilde hiç gazablanmamış bundan sonra da
böylesine gazablanmayacaktır. Ben de kavmime beddua edip Allah’a karşı bir suç
işlemiştim bu yüzden benim derdim bana yeter siz başkasına gidin, İbrahim'e
gidiniz! Sonra İbrahim’e gelirler ve şöyle derler:
Ey İbrahim! Sen Allah'ın
Peygamberi ve yeryüzü halkı içerisinde O'nun tek dostusun. Rabbin yanında
bizim için şefaat ediver! Ne halde olduğumuzu görüyorsun? İbrahim şöyle der:
“Rabbim bugün o derece
gazablanmış ki, bugüne kadar bu şekilde hiç gazablanmamış bundan sonra da bu
şekilde gazablanmayacaktır. Ben hayatım boyunca üç yerde yalan söylemiştim Ebû
Hayyan’ın rivayetinde bu, yalan söylediği üç yer sayılır) Dolayısıyla benim
derdim bana yeter siz başkasına gidin, Musa'ya gidin! Sonra insanlar Musa'ya
gelirler ve şöyle derler:
Ey Musa! “Sen Allah'ın
Rasûlüsün Allah sana, kitap vererek ve seninle konuşarak seni insanlardan üstün
kılmıştır. Rabbin yanında bize şefaat et! Durumuzu görmüyor musun! Musa’da
şöyle diyecek:
“Rabbim bugün çook
şiddetli derecede gazablanmış ki, bugüne kadar bu şekilde hiç gazablanmamış
bundan sonra da bu şekilde gazablanmayacaktır. Ben de bir zamanlar bana
emredilmemesine rağmen bir adam öldürmüştüm o şuç bana yeter. Dolayısıyla benim
derdim bana yeter siz başkasına gidin, İsa'ya gidin! Sonra İsa'ya gelirler ve
şöyle derler,
“Sen Allah'ın rasûlü ve
Meryem'e ilka ettiği kelimesi ve Ruhundan üfürdüğü kimsesin. Beşikte insanlarla
konuşan sensin, Rabbinin yanında bize şefaat et! Durumumuzu görüyorsun! İsa
şöyle diyecek:
“Rabbim bugün o derece
gazablanmış ki, bugüne kadar bu şekilde hiç gazablanmamış bundan sonra da bu
şekilde gazablanmayacaktır. İsa, kendi için işlediği bir günah zikretmemiştir.
Benim de kendi derdim bana yeter siz başkasına gidin, Muhammed (s.a.v.)’e
gidin!
Rasûlullah (s.a.v.)
şöyle buyurdu:
“Muhammed (s.a.v.)’e
gelecekler ve şöyle diyecekler Ey Muhammed! Sen, Allah'ın Rasûlü,
peygamberlerin sonuncususun. Geçmiş ve gelecek bütün günahları bağışlanan
sensin. Rabbin yanında bize şefaat et! Durumumuzu görüyorsun! Bende hemen
hareket edip arşın altına gelir ve Rabbime secdeye kapanırım. Sonra Allah, o
anda benden önce kimseye nasip etmediği hamd ve övgülerden öyle şeyler bana
ilham edecektir. Sonra
“Ya Muhammed!” denilecek,
“kaldır başını secdeden; iste isteğin yerine getirilecektir. Şefaat et şefaatin
de kabul edilecektir. Başımı kaldıracağım ve
“Ya Rabbi, ümmetim! Ya
Rabbi, ümmetim! Ya Rabbi, ümmetim!” diyeceğim. Allah,
Ya Muhammed! diyecek,
ümmetinden hesaplaşması olmayanları, Cennet kapılarının sağından girdir bu
girecek kimseler diğer tüm kapılardan da girebilirler. Sonra Rasûlullah
(s.a.v.) şöyle devam etti:
Canımı kudret elinde
tutan Allah’a yemin olsun ki Cennet kapılarından iki kanadın arası Mekke ile
Hecer veya Mekke ile Busra arası kadardır.”
Diğer tahric: Buhârî,
Ehadisül Enbiya; Müslim, İman
Bu konuda Ebû Bekir es
Sıddîk, Enes, Ukbe b. Âmir ve Ebû Saîd’den de hadis rivâyet edilmiştir.
Tirmizî: Bu hadis
hasen sahihtir. Ebû Hayyan et Teymî’nin ismi Yahya b. Saîd b. Hayyan olup
Küfelidir ve güvenilir bir kimsedir. Ebû Zür’a b. Amr b. Cerir’in ismi ise
Herîm’dir.